Skip to main content
Main menu
About
Suzette numérique
Heresies
REED London
Fulltext search
en
EN
FR
User account menu
Log in
Main navigation
About
Suzette numérique
Heresies
REED London
Fulltext search
User account menu
Log in
bucknell
The peaceable and prosperous regiment of blessed Queene Elisabeth
Document
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/djakacki/REED/master/ODD/REED.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">REED London Online</title> <funder> <orgName>Andrew W. Mellon Foundation<address> <addrLine>140 E. 62nd Street</addrLine> <addrLine>New York, NY 1006</addrLine> <addrLine>United States of America</addrLine> </address> </orgName> <date from-iso="2018-01-01" to-iso="2018-12-31">NHPRC-Mellon Planning Grant</date> <date from-iso="2020-01-01" to-iso="2023-12-31">NHPRC-Mellon Implementation Grant</date> </funder> <!-- The following persons participated in the second phase of REED London Online, funded by an NHPRC-Andrew W. Mellon Digital Edition Publishing Cooperatives Implementation Grant, 2020-22 --> <respStmt> <persName xml:id="JAKA1">Diane K. Jakacki</persName> <orgName>Bucknell University</orgName> <resp>Principal Investigator, REED London Online</resp> <resp>Records of Early English Drama (REED) Executive Board</resp> </respStmt> <respStmt> <persName xml:id="CB">Carolyn Black</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Project Manager, REED</resp> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018-Present</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Susan Brown</persName> <orgName>University of Guelph</orgName> <resp>Lead Investigator, Canadian Writing Research Collaboratory (CWRC)</resp> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018-Present</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Kathy Chung</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>REED Research Associate</resp> </respStmt> <respStmt> <persName xml:id="JC">James Cummings</persName> <orgName>Newcastle University</orgName> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018-Present</resp> <resp>Records of Early English Drama (REED) Executive Board</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Tanya Hagen</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Bibliographer</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Mihaela Ilovan</persName> <orgName>CWRC</orgName> <resp>Project Manager, CWRC</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Sally-Beth MacLean</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Director of Research and General Editor</resp> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018-Present</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Kim Martin</persName> <orgName>University of Guelph</orgName> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018-Present</resp> <resp>Linked Data Consultant</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Rachel Millio</persName> <orgName>Bucknell University</orgName> <resp>Research Assistant, 2018-Present</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Illya Nokhrin</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>REED Research Associate</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Charlotte Simon</persName> <orgName>Bucknell University</orgName> <resp>Research Assistant, 2018-Present</resp> </respStmt> <!-- The following additional persons participated in the first phase of REED London, funded by an NHPRC-Andrew W. Mellon Digital Edition Publishing Cooperatives Planning Grant, 2018 --> <respStmt> <persName>John Bradley</persName> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Kathy Chung</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>REED Research Associate, NHPRC-Mellon Project Consultant, 2018</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Matthew Davies</persName> <orgName>University of London, Birkbeck College</orgName> <resp>Records of Early English Drama (REED) Executive Board</resp> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>David Kathman</persName> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Maureen Maclean</persName> <orgName>Bucknell University</orgName> <resp>REED London Research Assistant, 2018-2020</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Christopher Matusiak</persName> <orgName>Ithaca College</orgName> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Dorothy Porter</persName> <orgName>University of Pennsylvania</orgName> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Suzanne Westfall</persName> <orgName>Lafayette College</orgName> <resp>Records of Early English Drama (REED) Executive Board Member</resp> <resp>NHPRC-Mellon Project Team Member, 2018</resp> </respStmt> <!-- The following persons are editors of REED print collections considered in REED London Online --> <respStmt> <persName>John R. Elliott Jr.</persName> <resp>Editor, Inns of Court</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Mary C. Erler</persName> <resp>Editor, Ecclesiastical London</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Anne Lancashire</persName> <resp>Editor, Civic London to 1558</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Alan H. Nelson</persName> <resp>Editor, Inns of Court</resp> </respStmt> <!-- The following persons were REED directors and editorial staff involved in the print publication of Civic London to 1558, Ecclesiastical London, and Inns of Court --> <respStmt> <persName>Carolyn Black</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Associate Editor</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Jason Boyd</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Patrons Researcher, Inns of Court</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Patrick Gregory</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Associate Editor, Civic London to 1558 and Inns of Court</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Tanya Hagen</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Bibliographer</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Alexandra F. Johnston</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Director</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Milton Kooistra</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Associate Bibliographer, Inns of Court</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Maria Lau</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Typesetter, Civic London to 1558 and Inns of Court</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Sally-Beth MacLean</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Associate Director/Executive Editor</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Gord Oxley</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Typesetter, Civic London to 1558 and Ecclesiastical London</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Arleane Ralph</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Associate Editor, Ecclesiastical London</resp> </respStmt> <respStmt> <persName>Abigail Ann Young</persName> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <resp>Associate Editor</resp> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>version 3, released <date when-iso="2023-09-01">1 September 2023</date></edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority> <orgName>Records of Early English Drama (REED)</orgName> <address> <addrLine>University of Toronto</addrLine> <addrLine>170 St George Street, Suite 810</addrLine> <addrLine>Toronto, Ontario, Canada</addrLine> <addrLine>M5R 2M8</addrLine> </address> </authority> <availability> <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) licence.</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Records of Early English Drama</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <p>This publication constitutes a remediation of the printed REED collections - Inns of Court, Ecclesiastical London, and Civic London to 1558. Information on original sources for transcriptions can be accessed via the Document Descriptions. Copyright for transcriptions remains with those print collections.<listBibl> <biblStruct> <monogr> <title>Ecclesiastical London</title> <editor> <persName> <forename>Mary</forename> <addName>C.</addName> <surname>Erler</surname> </persName> </editor> <imprint> <publisher>University of Toronto Press and The British Library.</publisher> <date>2008</date> </imprint> <biblScope unit="page">504</biblScope> <extent> <idno type="ISBN">978-0-8020-9858-0</idno> <idno type="ISBN">978-0-7123-5024-2</idno> </extent> </monogr> </biblStruct> <biblStruct> <monogr> <title>Inns of Court</title> <editor> <persName> <forename>Alan</forename> <addName>H.</addName> <surname>Nelson</surname> </persName> </editor> <editor> <persName> <forename>John</forename> <addName>R.</addName> <surname>Elliott, Jr</surname> </persName> </editor> <imprint> <publisher>Boydell & Brewer</publisher> <date>2010</date> </imprint> <biblScope unit="page" n="1174">1174</biblScope> <biblScope unit="volume">3</biblScope> <biblScope> <idno type="ISBN">978-1-84384-259-0</idno> </biblScope> </monogr> </biblStruct> <biblStruct> <monogr> <title>Civic London to 1558</title> <editor> <persName> <forename>Ann</forename> <surname>Lancashire</surname> </persName> </editor> <editor> <persName> <forename>David</forename> <addName>J.</addName> <surname>Parkinson</surname> </persName> </editor> <imprint> <publisher>Boydell & Brewer</publisher> <date>2015</date> </imprint> <biblScope unit="volume">3</biblScope> <biblScope unit="page">1795</biblScope> <biblScope> <idno type="ISBN">978-1-84384-399-3</idno> </biblScope> </monogr> </biblStruct> </listBibl> </p> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Records of Early English Drama (REED) is an international scholarly project that is establishing for the first time the context from which the drama of Shakespeare and his contemporaries grew. Founded in 1976, REED has worked since then to locate, transcribe, and edit historical documents containing evidence of drama, secular music, and other communal entertainment and ceremony from the Middle Ages until 1642, when the Puritans closed the London theatres.</p> <p>REED London Online is a prototype online collection developing from the Records of Early English Drama (REED) in partnership with the Canadian Writing Research Collaboratory (CWRC) and supported by Bucknell University. It aims to establish an openly accessible online scholarly and pedagogical resource of London-centric documentary, editorial, and bibliographic materials related to performance, theatre, and music spanning the period 1100-1642. With support from an NHPRC-Mellon Planning Grant for Digital Edition Publishing Cooperatives and CANARIE Research Software Program grants, REED London is creating new environments for scholarly presentation of archival materials gathered from legal, ecclesiastical, civic, political, and personal archival sources in and around London. The objective of the REED London project team is to build a stable, extensible publication environment that optimizes access to these compiled materials in ways that respond to scholars’ research interests across disciplines. Consulting with other planning grant recipients will be invaluable to ensuring that REED London’s production and publication environment is in line with standards laid out in the NHPRC-Mellon grant objectives. It is hoped that the progress REED London and CWRC make will also inform the larger dialogue about best practices among funded teams.</p> </projectDesc> <classDecl> <taxonomy> <category xml:id="bibliography_sections"> <catDesc>Bibliography Sections</catDesc> <category xml:id="ioc"> <catDesc>Inns of Court</catDesc> </category> <category xml:id="eccl"> <catDesc>Ecclesiastical London</catDesc> </category> <category xml:id="civic"> <catDesc>Civic London to 1558</catDesc> </category> </category> <category xml:id="record_types"> <catDesc>Record Types</catDesc> <category xml:id="central_gvt"> <catDesc>central government and royal</catDesc> </category> <category xml:id="chron_hist"> <catDesc>chronicles and histories</catDesc> </category> <category xml:id="church"> <catDesc>church</catDesc> </category> <category xml:id="corr_diplomatic"> <catDesc>correspondence, diplomatic</catDesc> </category> <category xml:id="corr_personal"> <catDesc>correspondence, personal</catDesc> </category> <category xml:id="education"> <catDesc>educational institution</catDesc> </category> <category xml:id="family"> <catDesc>family</catDesc> </category> <category xml:id="guild_craft"> <catDesc>guild, craft/trade</catDesc> </category> <category xml:id="guild_rel"> <catDesc>guild, religious</catDesc> </category> <category xml:id="legal"> <catDesc>legal</catDesc> </category> <category xml:id="local_gvt"> <catDesc>local government</catDesc> </category> <category xml:id="manor"> <catDesc>manorial</catDesc> </category> <category xml:id="rel_community"> <catDesc>religious community</catDesc> </category> </category> <category xml:id="repositories"> <catDesc>Repositories</catDesc> <category xml:id="all-hallows-tower"> <catDesc>All Hallows by the Tower Muniments Room</catDesc> </category> <category xml:id="AGS"> <catDesc> <choice> <abbr>AGS</abbr> <expan>Archivo General de Simancas</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="archivo-segreto-vaticano"> <catDesc>Archivo Segreto Vaticano</catDesc> </category> <category xml:id="archivo-stato"> <catDesc>Archivio di Stato</catDesc> </category> <category xml:id="barber-surgeons-hall"> <catDesc>Barber-Surgeons' Hall</catDesc> </category> <category xml:id="BL"> <catDesc> <choice> <abbr>BL</abbr> <expan>British Library</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="Bodl."> <catDesc> <choice> <abbr>Bodl.</abbr> <expan>Bodleian</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="clothworkers-hall"> <catDesc>Clothworkers' Hall</catDesc> </category> <category xml:id="CUL"> <catDesc> <choice> <abbr>CUL</abbr> <expan>Cambridge University Library</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="derbyshire-record-office"> <catDesc>Derbyshire Record Office</catDesc> </category> <category xml:id="dorset-history-centre"> <catDesc>Dorset History Centre</catDesc> </category> <category xml:id="drapers-hall"> <catDesc>Drapers' Hall</catDesc> </category> <category xml:id="folger-shakespeare-library"> <catDesc>Folger Shakespeare Library</catDesc> </category> <category xml:id="goldsmiths-hall"> <catDesc>Goldsmiths' Hall</catDesc> </category> <category xml:id="gonville-caius-library"> <catDesc>Gonville and Caius College Library (Cambridge)</catDesc> </category> <category xml:id="GI-Arch"> <catDesc> <choice> <abbr>GI Arch</abbr> <expan>Gray's Inn Archives</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="GL"> <catDesc> <choice> <abbr>GL</abbr> <expan>Guildhall Library</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="hatfield-house-library"> <catDesc>Hatfield House Library</catDesc> </category> <category xml:id="IT-Arch"> <catDesc> <choice> <abbr>IT Arch</abbr> <expan>Inner Temple Archives</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="IT-Lib"> <catDesc> <choice> <abbr>IT Lib</abbr> <expan>Inner Temple Library</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="lambeth-palace-library"> <catDesc>Lambeth Palace Library</catDesc> </category> <category xml:id="leathersellers-hall"> <catDesc>Leathersellers' Hall</catDesc> </category> <category xml:id="lincoln-cathedral-library"> <catDesc>Lincoln Cathedral Library</catDesc> </category> <category xml:id="LI-Arch"> <catDesc> <choice> <abbr>LI Arch</abbr> <expan>Lincoln's Inn Archives</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="LI-Lib"> <catDesc> <choice> <abbr>LI Lib</abbr> <expan>Lincoln's Inn Library</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="london-metropolitan-archives"> <catDesc>London Metropolitan Archives</catDesc> </category> <category xml:id="longleat-house"> <catDesc>Longleat House</catDesc> </category> <category xml:id="mercers-hall"> <catDesc>Mercers' Hall</catDesc> </category> <category xml:id="MT-Arch"> <catDesc> <choice> <abbr>MT Arch</abbr> <expan>Middle Temple Archives</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="MT-Lib"> <catDesc> <choice> <abbr>MT Lib</abbr> <expan>Middle Temple Library</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="parliamentary-archives"> <catDesc>Parliamentary Archives</catDesc> </category> <category xml:id="rousham-house"> <catDesc>Rousham House</catDesc> </category> <category xml:id="st-bartholomews-hospital-archives"> <catDesc>St Bartholomew's Hospital Archives</catDesc> </category> <category xml:id="st-james-palace"> <catDesc>St James Palace</catDesc> </category> <category xml:id="st-johns-college-library"> <catDesc>St John's College Library (Cambridge)</catDesc> </category> <category xml:id="stationers-hall"> <catDesc>Stationers' Hall</catDesc> </category> <category xml:id="TNA"> <catDesc> <choice> <abbr>TNA</abbr> <expan>The National Archives</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="trinity-college-library"> <catDesc>Trinity College Library (Cambridge)</catDesc> </category> <category xml:id="york-city-archives"> <catDesc>York City Archives</catDesc> </category> </category> <category xml:id="short_title_catalogues"> <catDesc>Short-Title Catalogues</catDesc> <category xml:id="STC"> <catDesc> <choice> <abbr>STC</abbr> <expan>Pollard and Redgrave (eds), Short-Title Catalogue</expan> </choice> </catDesc> </category> <category xml:id="Wing"> <catDesc> <choice> <abbr>Wing</abbr> <expan>Wing, Short-Title</expan> </choice> </catDesc> </category> </category> </taxonomy> </classDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="la">Latin</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2020-07-23" who="#CB">Added repositories and abbreviations to TEI header for Archivo General de Simancas, GI Arch, IT Arch, IT Lib, LI Arch, LI Lib, MT Arch, and MT Lib</change> <change when="2020-07-23" who="#CB">Replaced current REED editorial staff section in TEI header with names of staff responsible for three London collections</change> <change when="2020-02-15" who="#JAKA1">Updated master TEI header to refer to ongoing funding for REED London Online and to recognize repositories and record types as project expands.</change> </revisionDesc> </teiHeader> <text> <body> <div n="1170" type="appendix" xml:id="hol_eliz_1587_1170"> <head><title>The peaceable and prosperous regiment of blessed Queene Elisabeth, second daughter to king Henrie the eight.</title></head> <signed>Raphael Holinshed</signed> <pb n="1170" type="page"/> <p>AFter all the stormie, tempestuous, and blustering windie weather of <persName ref="http://www.wikidata.org/entity/Q82674" key="Mary I of England" cert="high" type="real">quéene <persName key="Marie" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:8764eda7-0a8c-46c4-9a4b-71de45851de0">Marie</persName></persName> was ouerblowne, the darkesome clouds of discomfort dispersed, the palpable fogs and mists of most intollerable miserie consumed, and the dashing showers of persecution ouerpast: it pleased God to send <placeName key="England" ref="http://www.wikidata.org/entity/Q21">England</placeName> a calme and quiet season, a cleare and louelie sunshine, a qu [...]tsest from former broiles of a turbulent estate, and a world of blessings by good <persName ref="https://cwrc.ca/islandora/object/reed%3A4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd" key="quéene Elisabeth" cert="high" type="real">quéene <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName></persName>: into whose gratious reigne we are now to make an happie entrance as followeth.</p> <p>When true knowledge was had that quéene <persName key="Marie" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:8764eda7-0a8c-46c4-9a4b-71de45851de0">Marie</persName> was deceased, who left hir life in this world the <date when="1588-11-17" cert="high">seuentéenth daie of Nouember</date>, as is before mentioned in the latter end of hir historie: in the time of a parlement, the lords that were assembled in the vpper house, being resolued according to the lawes of the land, to declare the ladie <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName> sister to the said quéene to be verie true and lawfull heire to the crowne of <placeName key="England" ref="http://www.wikidata.org/entity/Q21">England</placeName>, sent immediatlie to the speaker of the parlement, willing him with the knights and burgesses of the neather house, without delaie to repaire vnto them into the vpper house, for their assents in a case of great importance. Who being come thither, after silence made (as the maner is) the archbishop of Yorke chancellor of <placeName key="England" ref="http://www.wikidata.org/entity/Q21">England</placeName>, whose name was <persName ref="http://www.wikidata.org/entity/Q364912" key="Nicholas Heath" cert="high" type="real">Nicholas Heth</persName>, doctor in diuinitie, stood vp and pronounced in effect these words following.</p> <p>The cause of your calling hither at this time, is to signifie vnto you, that all the lords here present are certeinlie certified, that God this present morning hath called to his mercie our late souereigne ladie queene <persName key="Marie" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:8764eda7-0a8c-46c4-9a4b-71de45851de0">Marie</persName>. Which hap as it is most heauie and gréeuous vnto vs, so haue we no lesse cause another waie to reioise with praise to almightie God; for that he hath left vnto vs a true, lawfull and right inheritrice to the crowne of this realme, which is the ladie <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName>, second daughter to our late souereigne lord of noble memorie king <persName ref="http://www.wikidata.org/entity/Q38370" key="Henry VIII of England" cert="high" type="real">Henrie the eight</persName>, and sister to our said late quéene, of whose most lawfull right and title in the succession of the crowne (thanks be to God) we néed not to doubt. Wherefore the lords of this house haue determined with your assents and consents, to passe from hence into the palace, and there to proclame the said ladie <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName> quéene of this realme, without further tract of time. Whereto the whole house answered with euident appearance of ioy, God saue quéene <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName>, long may quéene <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName> reigne ouer vs. And so this present parlement being dissolued by the act of God, the said lords immediatlie calling vnto them the kings and principall heralds at armes, went into the <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:85781cd0-3dca-4398-9627-1c6a9ab207ce" key="Westminster Hall" cert="high">palace of <placeName key="Westminster" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:675e895f-25df-4d79-a01a-2cb15e3d819c">Westminster</placeName></placeName>, and directlie before the hall doore in the foore noone of the same daie, after seuerall soundings of trumpets made, in most solemne maner, proclamed the new quéene, by this name and title: <hi rend="bold"><persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName> by the grace of God queene of <placeName key="England" ref="http://www.wikidata.org/entity/Q21">England</placeName>, France and Ireland, defender of the faith, &c:</hi> to the great comfort and reioising of the people, as by their maners and countenances well appeared. After which proclamation made at Westminster, the said lords, to wit the duke of <placeName key="Westminster" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:675e895f-25df-4d79-a01a-2cb15e3d819c">Norffolke</placeName>, the lord treasuror, the earle of Oxford, and diuerse other lords and bishops, with all spéed repaired into the citie of London, where the like proclamation was made in the presence of them, and also of the lord maior and aldermen in their scarlet gowns, at the <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:d89cbd09-3e9c-44f8-ac60-58b7ef8ce372" key="Cheapside Cross" cert="high">crosse in Cheape</placeName>, with no lesse vniuersall ioy and thanksgiuing to God of all the hearers. And so our most gratious souereigne ladie queene <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName> began hir happie reigne ouer this realme of <placeName key="England" ref="http://www.wikidata.org/entity/Q21">England</placeName>, to the great comfort and gladnesse of all estates christianlie minded and dispo|sed, vpon the foresaid seuentéenth day of Nouember,</p> <lg> <l>—(lux haec venerabilis Anglis,</l> <l>Haec est illa dies albo signando lapillo</l> </lg> <p>saith the poet) in the yeare after the creation of the world, fiue thousand, fiue hundred, twentie and fiue, after the birth of our sauiour one thousand, fiue hundred, fiftie and eight; of the empire of Ferdinando the first emperor of Rome bearing that name, the first; in the twelfe yeare of the reigne of Henrie the second of that name French king; and in the sixtéenth yeare of the reigne of <persName key="Marie" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:8764eda7-0a8c-46c4-9a4b-71de45851de0">Marie</persName> quéene of Scotland.</p> <p>On wednesdaie the <date when="1588-11-23" cert="high">three and twentith of Nouember</date>, the quéenes maiestie remooued from <placeName ref="http://www.wikidata.org/entity/Q19788" key="Hatfield" cert="high">Hatfield</placeName>, vnto the <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:70d94c28-e782-4c21-abdb-9bd9de6c5815" key="Charterhouse" cert="high">Charter house</placeName> in London, where she lodged in the lord Norths house: in which remoouing, and comming thus to the citie, it might well appeare how comfortable hir presence was to them that went to receiue hir on the waie, and likewise to the great multitudes of people that came abroad to sée hir grace, shewing their reioising harts in countenance and words, with hartie praiers for hir maiesties prosperous estate and preseruation: which no doubt were acceptable to God, as by the sequele of things it may certenlie be belieued, sith his diuine maiestie hath so directed hir dooings, that if euer the commonwealth of this land hath flourished, it may rightlie be said, that in hir most happie reigne it hath béene most flourishing, in peace, quietnesse, and due administration of iustice, mixed with mercifull clemencie, so as those which cannot content themselues with the present state of things vnder hir rule, no doubt they are such factious creatures, as will not rest satisfied with anie kind of gouernement, be it neuer so iust and commendable. From the which sort of men the Lord deliuer hir roiall maiestie, and all hir true and louing subiects, and preserue hir in long life to all our comforts, and continue hir in such happie procéedings as she hath begun, to the end.</p> </div> <div n="1171" type="appendix" xml:id="hol_eliz_1587_1171"> <pb n="1171" type="page"/> <p>On mondaie the <date when="1588-11-28" cert="high">eight and twentith of Nouember</date>, about two of the clocke in the afternoone, hir grace remooued againe, and taking hir chariot, rode from my lord Norths house alongst Barbican, and entring by <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:37e01026-97e8-473e-8eaf-306acf41b4c3" key="Cripplegate" cert="high">Criplegate</placeName> into the citie, kept along the wall to <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:c24a87ea-74e8-4ec7-8d81-a8d781078c4e" key="Bishopsgate" cert="high">Bishops gate</placeName>, and so by blanch Chapelton vnto <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:29f90565-f01e-4e97-8b57-86d3492e8aec" key="Mark Lane" cert="high">Marke lane</placeName>. At hir entring into blanch Chapleton, the artillerie in <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:2b2ce6e2-543b-4a4d-91a6-58791ec95d82" key="Tower of London" cert="high">the tower</placeName> began to go off, con|tinuallie shooting for the space almost of halfe an houre, but yet had made an end before hir maiestie was aduanced to <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:f01a6ed9-1532-400c-9235-cb83182f8b6b" key="All Hallows Barking" cert="high">Berkin church</placeName>, and so with great ioie and prease of people, of whom all the streets were full as she passed, declaring their inward reioisings by gesture, words, and countenance, she entered the tower, where she continued till the <date when="1588-12-05" cert="high">fift of December</date> being mondaie, on the which daie, she remooued by water vnto <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:d7fdeabd-35ba-48df-9085-3dd498101f79" key="Somerset House" cert="high">Summerset place</placeName> in the Strond, where she arriued about ten of the clocke in the forenoone the same daie.</p> <gap/> <p>The <date when="1588-12-13" cert="high">thirtéenth of December</date> being tuesdaie, the corps of quéene <persName key="Marie" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:8764eda7-0a8c-46c4-9a4b-71de45851de0">Marie</persName> was right honorablie conueied from hir manor of <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:28d15925-c5fa-47c0-8f12-6a2e279e1e5b" key="St James’ Palace" cert="high">S. Iames</placeName>, vnto the <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:5dc0127a-7f4d-458c-b02f-f8928bd66de6" key="Westminster Abbey" cert="high">abbeie of Westminster</placeName>. Hir picture was laid on the coffin, apparelled in hir roiall robes, with a crowne of gold set on the head thereof, after a solemne manner. In the abbeie was a rich and sumptuous hearse prepared and set vp with wax, and richlie decked with penons, baners, and scutchions, of the armes of England and France, vnder which hearse the corpse rested all that night, and the next daie it was brought into the new chappell, where king Henrie the seuenth lieth, and was interred there in the chappell on the north side.</p> <p>The <date when="1588-12-24" cert="high">foure and twentith of December</date>, being the euen of the natiuitie of our Lord, was a solemne obsequie kept in the abbeie church of <placeName key="Westminster" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:675e895f-25df-4d79-a01a-2cb15e3d819c">Westminster</placeName>, for Charles the seuenth late emperour, who departed this life in September last, the one and twentith of the same moneth, in the monasterie of S. Iustus in Castile, being then of age about eight and fiftie yeares, hauing gouerned the empire before he renounced the same a six and thirtie yeares; and his kingdoms of Castile, Arragon, Naples, Sicill, and others, aboue fortie yeares.</p> <p>Moreouer in this yeare 1558 there died two of the said emperors sisters, that went with him into Spaine, after he had resigned the empire, to wit, queene Leonor, first maried vnto Emanuell king of Portugall, and after his deceasse vnto the French king Francis the first of that name: she deceassed in Februarie last past. His other sister Marie, quéene of Hungarie, late regent of the low countries, deceassed on saint Lukes daie, the eightéenth of October last past. And so the one preuenting him, the other taried not long after him, in so much that king Philip did celebrate the exequies in the towne of Brussels, of his father the emperour, of his aunt Marie queene of Hungarie, and of his wife <persName key="Marie" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:8764eda7-0a8c-46c4-9a4b-71de45851de0">Marie</persName> quéene of <placeName key="England" ref="http://www.wikidata.org/entity/Q21">England</placeName>, in this present moneth of December subsequentlie, after the most pompous and solemne manner.</p> </div> <div n="1172" type="appendix" xml:id="hol_eliz_1587_1172"> <pb n="1172" type="page"/> <p>On sundaie the <date when="1559-01-01" cert="high">first of Ianuarie</date>, by vertue of the quéenes proclamation, the English letanie was read accordinglie as was vsed in hir graces chappell in churches through the citie of London. And likewise the epistle and gospell of the daie began to be read in the same churches at masse time in the English toong, by commandement giuen by the lord maior, according to the tenour of the same proclamation, published the thirtith of the last month. On thursdaie <date when="1559-01-12" cert="high">the twelfe of Ianuarie</date>, the <persName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd" key="Elizabeth I" cert="high" type="real">queenes maiestie</persName> remooued from hir <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:d9d2bfa3-c62c-4650-a498-97540fab9694" key="Westminster Hall" cert="high">palace of Westminster</placeName> by water vnto the <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:2b2ce6e2-543b-4a4d-91a6-58791ec95d82" key="Tower of London" cert="high">tower of London</placeName>, the <persName ref="http://www.wikidata.org/entity/Q7791799" key="Thomas Leigh" cert="high" type="real">lord maior</persName> and aldermen in their barge, and all the citizens with their barges decked and trimmed with targets and banners of their mysteries accordinglie attending on hir grace.</p> <p>The bachellers barge of the lord maiors companie, to wit, <orgName ref="http://www.wikidata.org/entity/Q2594055" key="Worshipful Company of Mercers" cert="high">the mercers</orgName> had their barge with a toist trimmed with thrée tops, and artillerie aboord, gallantlie appointed to wait vpon them, shooting off lustilie as they went, with great and pleasant melodie of instruments, which plaied in most sweet and heauenlie maner. Hir grace shut <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:46102f75-dbd2-4a36-b583-edad63f3eeca" key="London Bridge" cert="high">the bridge</placeName> about two of the clocke in the after noone, at the still of the ebbe, the lord maior and the rest following after hir barge, attending the same, till hir maiestie tooke land at the priuie staires at the tower wharfe: and then the said lord maior with the other barges returned, passing through the bridge againe with the floud, and landed at the wharfe of the thrée cranes in the Uintrie. Uppon saturdaie, which was the <date when="1559-01-14" cert="high">fourteenth daie of Iaunarie</date>, in the yeare of our Lord God 1558, about two of the clocke at after noone, the most noble and christian princesse, our most dread souereigne ladie <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName>, by the grace of God quéene of England, France and Ireland, defender of the faith, &c: marched from <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:2b2ce6e2-543b-4a4d-91a6-58791ec95d82" key="Tower of London" cert="high">the tower</placeName>, to passe thorough the citie of <placeName key="London" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:465d3392-c68a-4f48-9529-fcce5ba406eb">London</placeName> toward <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:675e895f-25df-4d79-a01a-2cb15e3d819c" key="Westminster" cert="high">Westminster</placeName>, richlie furnished, and most honourablie accompanied, as well with gentlemen, barons, and other the nobilitie of this realme, as also with a notable traine of goodlie and beautifull ladies, richlie appointed.</p> <p>At hir entring the citie, she was of the people receiued maruellous intierlie, as appeared by the assemblies praiers, wishes, welcommings, cries, tender words, and all other signes, which argued a woonderfull earnest loue of most obedient subiects towards their souereigne. And on the other side, hir grace by holding vp hir hands, and merrie countenance to such as stood farre off, and most tender and gentle language to those that stood nigh vnto hir grace, did declare hirselfe no lesse thankefullie to receiue hir peoples good will, than they louinglie offered it vnto hir. To all that wished hir grace well, she gaue heartie thanks; & to such as bad God saue hir grace, she said againe God saue them all, and thanked them with all hir hart. So that on the other side there was nothing but gladnesse, nothing but praier, nothing but comfort. The queenes maiestie reioised maruellouslie to sée that so excéedinglie shewed towards hir hir grace, which all good princes haue euer desired, I meane so ernest loue of subiects, so euidentlie declared euen to hir graces owne person, being caried in the midst of them.</p> <p>The people againe were woonderfullie rauished with the louing answers and gestures of their princesse, like to the which they had before tried at hir first comming to the tower from Hatfield. This hir graces louing behauiour preconceiued in the peoples heads, vpon these considerations was then throughlie confirmed, and in deed implanted a woonderfull hope in them touching hir woorthie gouernment in the rest of hir reigne. For in all hir passage she did not onelie shew hir most gratious loue toward the people in generall, but also priuatlie if the baser personages had either offered hir grace anie flowers, or such like, as a signification of their good will, or mooued to hir anie sute; she most gentlie, to the common reioising of all the lookers on, and priuat comfort of that partie, staied hir chariot, and heard their requests. So that if a man would saie well, he could not better tearme the citie of <placeName key="London" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:465d3392-c68a-4f48-9529-fcce5ba406eb">London</placeName> that time, than a stage, wherein was shewed the woonderfull spectacle of a noble hearted princesse towards hir most louing people, and the peoples excéeding comfort in beholding so woorthie a souereigne, & hearing so princelike a voice, which could not but haue set the enimie on fire, sith the vertue is in the enimie alwaie commended, much more could not but inflame hir naturall, obedient, and most louing people, whose weale leaneth onelie vpon hir grace, and hir gouernment.</p> <p>Thus therefore the quéenes maiestie passed from the tower, till she came to <placeName ref="https://commons.cwrc.ca//reed:daed2e97-430d-40b2-8391-5c199612e7f1" key="Fenchurch Street" cert="high">Fanchurch</placeName>, the people on each side ioyouslie beholding the view of so gratious a ladie their quéene, and hir grace no lesse gladlie noting and obseruing the same. Néere vnto Fanchurch was erected a scaffold richlie furnished, whereon stood a noise of instruments, and a child in costlie apparell, which was appointed to welcome the queenes maiestie in the whole cities behalfe. Against which place when hir grace came, of hir owne will she commanded the chariot to be staied, and that the noise might be appeased, till the child had vtttered his welcoming oration, which he spake in English as here foloweth:</p> <lg> <l>O peerelesse souereigne queene, behold what this thy towne</l> <l>Hath thee presented with, at thy first entrance heere:</l> <l>Behold with how rich hope she leades thee to thy crowne,</l> <l>Behold with what two gifts, she comforteth thy cheere.</l> <l>The first is blessing toongs, which manie a welcome saie,</l> <l>Which praie thou maist doo well, which praise thee to the skie.</l> <l>Which wish to thee long life, which blesse this happie daie,</l> <l>Which to thy kingdome heapes all that in toongs can lie.</l> <l>The second is true hearts, which loue thee from their root,</l> <l>Whose sure is triumph now, and ruleth all the game,</l> <l>Which faithfulnesse haue woone, and all vntruth driuen out,</l> <l>Which skip for ioy, when as they heare thy happie name.</l> <l>Welcome therefore ô queene, as much as heart can thinke,</l> <l>Welcome againe ô queene, as much as toong can tell;</l> <l>Welcome to ioyous toongs, and hearts that will not shrinke,</l> <l>God thee preserue we praie, and wish thee euer well.</l> </lg> <p>At which words of the last line, all the people gaue a great shout, wishing with one assent as the child had said. And the quéens maiestie thanked most heartilie both the citie for this hir gentle receiuing at the first, & also the people for confirming the same.</p> </div> <div type="chapter" xml:id="hol_eliz_1587_1173"> <pb n="1173" type="page"/> <p>Here was noted in the quéenes maiesties countenance, during the time that the child spake, besides a perpetuall attentiuenesse in hir face, a maruellous change in looke, as the childs words either touched hir person, or the peoples toongs and hearts. So that she with reioising visage did euidentlie declare that the words tooke no lesse place in hir mind, than they were most heartilie pronounced by the child, as from all the hearts of hir most heartie citizens. The same verses were fastened vp in a table vpon the scaffold, and the Latine thereof likewise in Latine verses in another table, as herafter insueth:</p> <lg> <l>Vrbs tua quae ingressis dederit tibi munera primo,</l> <l>O regina parem non habitura, vide.</l> <l>Ad diadema tuum, te spe quàm diuite mittat,</l> <l>Quae duo laetitiae des tibi dona, vide.</l> <l>Munus habes primum, linguas bona multa precantes,</l> <l>Quae te quum laudant, tum pia vota sonant,</l> <l>Foelicémque diem hunc dicunt, tibi sacula longa</l> <l>Optant, & quicquid deniique longa potest.</l> <l>Altera dona feres, vera, & tui amantia corda,</l> <l>Quorum gens ludum iam reget vna tuum.</l> <l>In quibus est infracta fides, falsumque perosa,</l> <l>Quaeque tuo audito nomine laeta salit.</l> <l>Grata venis igitur, quantum cor concipit vllum,</l> <l>Quantum lingua potest dicere, grata venis.</l> <l>Cordibus infractis, linguisque per omnia laetis</l> <l>Grata venis: saluam te velit esse Deus.</l> </lg> <p>Now when the child had pronounced his oration, and the quéenes highnesse so thankefullie had receiued it, she marched forward toward Gratious stréet, where at the vpper end before the signe of the eagle, the citie had erected a gorgeous and sumptuous arch as here followeth. A stage was made which extended from the one side of the stréet to the other, richlie vawted with battlements conteining thrée ports, and ouer the middlemost was aduanced thrée seuerall stages in degrées.</p> <p>Upon the lowest stage was made one seat roiall, wherein were placed two personages, representing king Henrie the seuenth, and <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName> his wife, daughter of king Edward the fourth; either of these two princes sitting vnder one cloth of estate in their seates, none otherwise diuided, but that the one of them which was king Henrie the seuenth, procéeding out of the house of Lancaster, was inclosed in a red rose, and the other which was quéene <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName>, being heire to the house of Yorke, inclosed with a white rose, each of them roiallie crowned, and decentlie apparelled, as apperteineth to princes, with scepters in their hands, and one vawt surmounting their heads, wherein aptlie were placed two tables, each conteining the title of those two princes. And these personages were so set, that the one of them ioined hands with the other, with the ring of matri|monie perceiued on the finger. Out of the which two roses sprang two branches gathered into one, which were directed vpward to the second stage or degrée, wherein was placed one representing the valiant & noble prince king Henrie the eight, which sproong out of the former stocke, crowned with a crowne imperiall, and by him sat one representing the right woorthie ladie quéene Anne, wife to the said king Henrie the eight, and mother to our most souereigne ladie quéene <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName> that now is, both apparelled with scepters and diadems, and other furniture due to the state of a king and quéene, and two tables surmounting their heads, wherein were written their names and titles.</p> <p>From their seat also procéeded vpwards one branch, directed to the third and vppermost stage or degrée, wherein likewise was planted a seat roiall, in the which was set one representing the quéenes most excellent maiestie <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName>, now our most dread souereigne ladie, crowned and apparelled as the other princes were. Out of the fore part of this pageant was made a standing for a child, which at the queens maiesties comming declared vnto hir the whole meaning of the said pageant. The two sides of the same were filled with lowd noises of musicke. And all emptie places thereof were furnished with sentences concerning vnitie, and the whole pageant garnished wich red roses and white. And in the fore front of the same pageant, in a faire wreath, was written the name and title of the same, which was; The vniting of the two houses of Lancaster and Yorke. This pageant was grounded vpon the quéens maiesties name. For like as the long warre betweene the two houses of Yorke and Lancaster then ended, when <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName> daughter to Edward the fourth matched in mariage with Henrie the seuenth, heire to the house of Lancaster: so sith that the quéenes maiesties name was <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName>, & for somuch as she is the onelie heire of Henrie the eight, which came of both the houses, as the knitting vp of concord: it was deuised, that like as <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName> was the first occasion of concord, so she another <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName>, might mainteine the same among hir subiects, so that vnitie was the end whereat the whole deuise shot, as the quéenes maiesties name moued the first ground.</p> <p>The pageant now against the quéenes maiesties comming was addressed with children, representing the forenamed personages, with all furniture due vnto the setting forth of such a matter well meant, as the argument declared costlie and sumptuouslie set foorth, as the beholders can beare witnesse. Now the quéenes maiestie drew néere vnto the said pageant. And for so much as the noise was great, by reason of the prease of people, so that she could scarse heare the child which did interpret the said pageant, and hir chariot was passed so far forwards, that she could not well view the personages representing the kings & quéenes aboue named: she required to haue the matter opened vnto hir, and what they signified, with the end of vnitie and ground of hir name, according as is before expressed. For the sight whereof hir grace caused hir chariot to be remooued backe, and yet hardlie could she sée, because the children were set somewhat with the furthest in. But after that hir grace had vnderstood the meaning thereof, she thanked the citie, praised the fairenesse of the worke, and promised that she would doo hir whole indeuor for the continuall preseruation of concord, as the pageant did import. The child appointed in the standing aboue named, to open the meaning of the said pageant, spake these words vnto hir grace:</p> <lg> <l>The two princes that sit, vnder one cloth of state,</l> <l>The man in the red rose, the woman in the white:</l> <l>Henrie the seauenth, and queene <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName> his mate,</l> <l>By ring of marriage, as man and wife vnite.</l> <l>Both heires to both their blouds, to Lancaster the king,</l> <l>The queene to Yorke, in one the two houses did knit:</l> <l>Of whome as heire to both, Henrie the eight did spring,</l> <l>In whose seate his true heire thou queene <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName> doost sit.</l> <l>Therefore as ciuill warre, and shead of bloud did cease,</l> <l>When these two houses were vnited into one;</l> <l>So now that iarre shall stint, and quietnesse increase,</l> <l>We trust, ô noble queene, thou wilt be cause alone.</l> </lg> </div> <div n="1174" type="appendix" xml:id="hol_eliz_1587_1174"> <pb n="1174" type="page"/> <p>The which also were written in Latine verses, and both drawen in two tables vpon the fore front of the foresaid pageant, as hereafter orderlie followeth:</p> <lg> <l>Hij quos iungit idem solium, quos annulus idem:</l> <l>Hac albente nitens, ille rubente rosa:</l> <l>Septimus Henricus rex, <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">regina Elizabetha</persName>,</l> <l>Scilicet hæredes gentis vterque suae.</l> <l>Haec Eboracensis, Lancastrius ille dederunt</l> <l>Connubio, è geminis quo foret vna domus.</l> <l>Excipit hos haeres Henricus copula regum</l> <l>Octauus, magni regis imago potens,</l> <l>Regibus hinc succedis auis regíque parenti,</l> <l>Patris iusta haeres Elizabetha tui.</l> </lg> <p>Sentences placed therein concerning vnitie.</p> <lg> <l>Nullae concordes animos virer doniant.</l> <l>Qui iuncti terrent, deiuncti timent.</l> <l>Discordes animi soluunt, concordes ligant.</l> <l>Augentur parua pace, magna bello cadunt.</l> <l>Coniunctae manus fortius tollunt onus.</l> <l>Regno pro moenibus aeneis ciuium concordia.</l> <l>Qui diu pugnant diutius lugent.</l> <l>Dissidentes principes subditorum lues</l> <l>Princeps ad pacem natus non ad arma datus.</l> <l>Filia concordiae copia, neptis quies.</l> <l>Dissentiens respublica hostibus patet.</l> <l>Qui idem tenent, duitius tenent.</l> <l>Regnum diuisum facilè dissoluitur.</l> <l>Ciuitas concors armis frustrà tentatur.</l> <l>Omnium gèntium consensus firmat fidem, &c.</l> </lg> <p>These verses and other pretie sentences were drawen in void places of this pageant, all tending to one end, that quietnes might be mainteined, and all dissention displaced: and that by the quéenes maiestie heire to agreement, and agreeing in name with hir, which to fore had ioined those houses, which had béene the occasion of much debate and ciuill war within this realme, as maie appéere to such as will search chronicles, but be not to be touched herein: onelie declaring hir graces passage through the citie, and what prouision the citie made therefore. And yer the quéenes maiestie came within hearing of this pageant, she sent certeine as also at all the other pageants, to require the people to be silent. For hir maiestie was disposed to heare all that should be said vnto hir.</p> <p>When the quéenes maiestie had heard the childs oration, and vnderstood the meaning of the pageant at large, she marched forward toward Cornehill, alwaie receiued with like reioising of the people. And there as hir grace passed by the conduit, which was curiouslie trimmed against that same time, with rich banners adorned, and a noise of lowd instruments vpon the top thereof, she spied the second pageant. And bicause she feared for the peoples noise, that she shuld not heare the child which did expound the same, she inquired what that pageant was yer that shé came to it; and there vnderstood, that there was a child representing hir maiesties person, placed in a seat of gouernement, supported by certeine vertues which suppressed their contrarie vices vnder their feet, and so foorth, as in the description of the said pageant shall hereafter appeere.</p> <p>This pageant standing in the nether end of Cornhill, was extended from the one side of the stréet to the other. And in the same pageant was deuised thrée gates all open, and ouer the middle part thereof was erected one chaire or seate roiall, with a cloth of e|state to the same apperteining, wherein was placed a child representing the quéenes highnesse, with con|sideration had for place conuenient for a table, which conteined hir name and title: and in a comelie wreath artificiallie & well deuised, with perfect sight and vnderstanding to the people.</p> <p>In the front of the same pageant was written the name and title thereof, which is; The seat of worthie gouernance. Which seat was made in such artificiall maner, as to the appearance of the lookers on, the fore part seemed to haue no staie, & therefore of force was staied by liuelie personages, which personages were in number foure, standing and staieng the forefront of the same seat roiall, each hauing his face to the quéene and people, whereof euerie one had a table to expresse their effects, which are vertues, namelie Pure religion, Loue of subiects, Wisedome and Iustice, which did tread their contrarie vices vnder their feet, that is to wit; Pure religion did tread vpon Superstition and Ignorance, Loue of subiects did tread vpon Rebellion and Insolencie, Wisedome did tread vpon Follie and Uaine glorie, Iustice did tread vpon Adulation and Briberie. Ech of these personages according to their proper names and properties, had not onelie their names in plaine and perfect writing set vpon their breasts easilie to be read of all: but also euerie of them was aptlie an [...] properlie apparelled, so that his apparell and name did agree to expresse the same person, that in title he represented.</p> <p>This part of the pageant was thus appointed and furnished. The two sides ouer the two side ports had in them placed a noise of instruments, which immediatlie after the childs spéech, gaue an heauenlie melodie. Upon the top or vppermost part of the said pageant, stood the armes of <placeName key="England" ref="http://www.wikidata.org/entity/Q21">England</placeName>, roiallie purtraitured with the proper beasts to vphold the same. One representing the quéenes highnesse sat in this seat crowned with an imperiall crowne, and before hir seat was a conuenient place appointed for one child, which did interpret and applie the said pageant, as hereafter shall be declared. Euerie void place was furnished with proper sentences, commending the seat supported by vertues, and defacing the vices, to the vtter extirpation of rebellion, and to euerlasting continuance of quietnesse and peace. The queenes maiestie approching nigh vnto this pageant thus beautified and furnished in all points, caused hir charriot to be drawne nigh therevnto, that hir grace might heare the childs short oration, which was this:</p> <lg> <l>While that religion true, shall ignorance suppresse,</l> <l>And with hir weightie foot, breake superstitions head:</l> <l>While loue of subiects shall rebellion distresse,</l> <l>And with zeale to the prince, insolencie downe tread.</l> <l>While iustice flattering toongs, and briberie can deface,</l> <l>While follie and vaine glorie, to wisedome yeeld their hands:</l> <l>So long shall gouernement not swarue from hir right race,</l> <l>But wrong decaieth still, and rightwisenesse vp stands.</l> <l>Now all thy subiects hearts, ô prince of peerelesse fame</l> <l>Do trust these vertues shall mainteine vp thy throne:</l> <l>And vice be kept downe still, the wicked put to shame,</l> <l>That good with good may ioy, and naught with naught may mone.</l> </lg> </div> <div n="1175" type="appendix" xml:id="hol_eliz_1587_1175"> <pb n="1175" type="page"/> <p>Which verses were painted vpon the right side of the same pageant, and the Latine thereof on the left side in another table, which were these héere following:</p> <lg> <l>Quae subnixa altè folio regina superbo est,</l> <l>Effigiem sanctae principis alma refert,</l> <l>Quam ciuilis amor fulcit, sapientia firmat,</l> <l>Iustitia illustrat, relligióque beat,</l> <l>Vana superstitio & crassa ignorantia frontis</l> <l>Pressae sub pura relligione iacent.</l> <l>Regis amor domat effraenos animósque rebelles,</l> <l>Iustus adulantes doniuorósque terret.</l> <l>Cùm regit imperium sapiens, sine luce sedebunt</l> <l>Stultitia, atque huius numen inanis honor.</l> </lg> <p>Beside these verses, there were placed in euerie void roome of the pagent, both in English & Latine, such sentences as aduanced the seat of gouernance vpholden by vertue. The ground of this pageant was, that like as by vertues (which doo abundantlie appeare in hir grace) the quéenes maiestie was established in the seat of gouernment: so she shuld sit fast in the same, so long as she imbrased vertue, and held vice vnder foot. For if vice once got vp the head, it would put the seat of gouernement in perill of falling. The queenes maiestie when she had heard the child, and vnderstood the pageant at full, gaue the citie also thanks therefore, & most gratiouslie promised hir good indeuor for the maintenance of the said vertues, and suppression of vices, and so marched on till she came against the great conduit in Cheape, which was beautified with pictures and sentences accordinglie, against hir graces comming thither. Against Soper lane end was extended from the one side of the stréet to the other, a pageant which had three gates all open: ouer the middlemost whereof were erected thrée seuerall stages, whereon sat eight children, as hereafter followeth. On the vppermost one child, on the middle three, on the lowest foure, each hauing the proper name of the blessing that they did represent, written in a table, & placed aboue their head.</p> <p>In the forefront of this pageant, before the children which did represent the blessings, was a conuenient standing cast out for a child to stand, which did expound the said pageant vnto the quéenes maiestie, as was doone in the other before. Euerie of these children were appointed and apparelled, according vnto the blessing which he did represent. And on the forepart of the said pageant was written in faire letters the name of the foresaid pageant in this manner:</p> <p>The eight beatitudes expressed in the fift chapter of the gospell of saint Matthew, applied to our souereigne ladie queene <persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elisabeth</persName>.</p> <p>Ouer the two side ports was placed a noise of instruments. And all the void places in the pageant were furnished with prettie saiengs, commending & touching the meaning of the said pageant, which was the promises & blessings of almightie God, made to his people. Before that the queenes highnesse came vnto this pageant, she required the matter somwhat to be opened vnto hir, that hir grace might the better vnderstand, what should afterward by the child be said vnto hir. Which so was, that the citie had there erected the pageant with eight children, representing the eight blessings touched in the fift chapter of saint Matthew. Whereof euerie one vpon iust considerations, was applied vnto hir highnesse, and that the people thereby put hir grace in mind, that as hir good dooings before had giuen iust occasion, why that these blessings might fall vpon hir, that so if hir grace did continue in hir goodnesse as she had entered, she should hope for the fruit of these promises due vnto them that doo exercise themselues in the blessings: which hir grace heard maruellous gratiouslie, and re|quired that the charriot might be remooued towards the pageant, that she might better perceiue the childs words, which were these, the quéenes maiestie giuing most attentiue eare, and requiring that the peoples noise might be staid. The verses were as follow:</p> <lg> <l>Thou hast beene eight times blest, ô queene of worthie fame,</l> <l>By meekenesse of thy spirit, when care did thee beset,</l> <l>By mourning in thy griefe, by mildnesse in thy blame,</l> <l>By hunger and by thirst, and iustice couldst none get.</l> <l>By mercie shewd, not felt, by cleannesse of thine heart,</l> <l>By seeking peace alwaies, by persecution wrong.</l> <l>Therefore trust thou in God, sith he hath helpt thy smart,</l> <l>That as his promise is, so he will make thee strong.</l> </lg> <p>When these words were spoken, all the people wished, that as the child had vttered, so God would strengthen hir grace against all hir aduersaries, whome the queenes maiestie did most gentlie thanke for their so louing wish. These verses were painted on the left side of the said pageant, and other in Latine on the other side, which were these héere insuing:</p> <lg> <l>Qui lugent hilares sient, qui mitia gestant</l> <l>Pectora, multa soli iugera culta metent:</l> <l>Iustitiam esuriens fitiénsue replebitur: ipsum</l> <l>Fas homini puro corde videre Deum:</l> <l>Quem alterius miseret, Dominus miserebitur huius:</l> <l>Pacificus quisquis, filius ille Dei est:</l> <l>Propter iustiti am quisquis patietur habétque</l> <l>Demissam mentem coelica regna capit.</l> <l>Huit hominum generi terram, mare, fidera, vouit</l> <l>Omipotens, horum quisque beatus erit.</l> </lg> <p>Besides these, euerie void place in the pageant was furnished with sentences touching the matter and ground of the said pageant. When all that was to be said in this pageant was ended, the queenes maiestie passed on forwards in Cheapside. At the standard in Cheape, which was dressed faire against the time, was placed a noise of trumpets, with banners and other furniture. The crosse likewise was also made faire, and well trimmed. And néere vnto the same, vpon the porch of saint Peters church doore, stood the waits of the citie, which did giue a pleasant noise with their instruments, as the quéenes maiestie did passe by, which on euerie side cast hir countenance, and wished well to all hir most louing people. Soone after that hir grace passed the crosse, she had espied the pageant erected at the little conduit in Cheape, and incontinent required to know what it might signifie. And it was told hir grace, that there was placed Time. Time, quoth she? And time hath brought me hither. And so foorth the whole matter was opened to hir grace, as hereafter shall be declared in the description of the pageant.</p> <p>But in the opening, when hir grace vnderstood that the bible in English should be deliuered vnto hir by Truth, which was therein represented by a child: she thanked the citie for that gift, and said, that she would oftentimes read ouer that booke, commanding sir Iohn Parrat, one of the knights which held vp hir canopie, to go before, and to receiue the booke. But learning that it should be deliuered vnto hir grace downe by a silken lace, she caused him to staie, and so passed forward till she came against the aldermen in the high end of Cheape before the little conduit, where the companies of the citie ended, which began at Fanchurch, & stood along the stréets, one by an other inclosed with railes, hanged with cloths, and themselues well apparelled with manie rich furres, and their liuerie hoods vpon their shoulders in comelie and seemelie maner, hauing before them sundrie persons well apparelled in silks and chains of gold: as wiflers and garders of the said companies, besides a number of rich hangings, as well of tapistrie, arras, cloths of gold, siluer, veluet, damaske, sattin, and other silks plentifullie hanged all the waie, as the queenes highnesse passed from the tower thorough the citie.</p> </div> <div n="1176" type="appendix" xml:id="hol_eliz_1587_1176"> <pb n="1176" type="page"/> <p>Out at the windowes and penthouses of euerie house did hang a number of rich and costlie banners and stremers, till hir grace came to the vpper end of Cheape. Where by appointment, the right worshipfull master Ranulph Cholmelie recorder of the citie, presented to the quéenes maiestie a pursse of crimson sattin, richlie wrought with gold, wherein the citie gaue vnto the quéens maiestie a thousand marks in gold, as master recorder did declare bréefelie vnto the quéens maiestie, whose words tended to this end; that the lord maior, his brethren, and communaltie of the citie, to declare their gladnesse and goodwill towards the quéenes maiestie, did present hir grace with that gold, desiring hir grace to continue their good and gratious queene, and not to esteeme the va|lue of the gift, but the mind of the giuers. The queens maiestie with both hir hands tooke the pursse, and answered to him againe maruellous pithilie; and so pithilie, that the standers by, as they imbraced intirelie hir gratious answer, so they maruelled at the couching thereof, which was in words truelie reported these. I thanke my lord maior, his brethren, and you all. And whereas your request is that I should conti|nue your good ladie and quéene, be yee ensured, that I will be as good vnto you, as euer quéene was to hir people. No will in me can lacke, neither doo I trust shall there lacke anie power. And persuade your selues, that for the safetie and quietnesse of you all, I will not spare (if néed be) to spend my bloud, God thanke you all. Which answer of so noble an hearted princesse, if it mooued a maruellous shout & reioising, it is nothing to be maruelled at, sith both the haltinesse thereof was so woonderfull, and the words so iointlie knit.</p> <p>When hir grace had thus answered the recorder, she marched toward the little conduit, where was erected a pageant with square proportion, standing directlie before the same conduit, with battlements accordinglie. And in the same pageant was aduanced two hilles or mounteins of conuenient height. The one of them being on the north side of the same pageant, was made cragged, barren, and stonie, in the which was erected one trée, artificiallie made, all withered and dead, with branches accordinglie. And vnder the same trée at the foot thereof sat one in homelie and rude apparrell crookedlie, and in mourning maner, hauing ouer his head in a table, written in Latine and English, his name which was <hi rend="bold">Ruinosa respublica</hi>, A decaied commonweale. And vpon the same withered trée were fixed certeine tables, wherein were written proper sentences, expressing the causes of the decaie of a commonweale. The other hill on the south side was made faire, fresh, greene and beautifull, the ground thereof full of floures and beautie, and on the same was erected also one tree, verie fresh and faire, vnder the which stood vpright one fresh personage well apparelled and appointed, whose name also was written both in English and Latine, which was, <hi rend="bold">Respublica bene instituta</hi>, A flourishing commonweale.</p> <p>And vpon the same tree also were fixed certeine tables conteining sentences, which expressed the causes of a flourishing commonweale. In the middle betweene the said hils, was made artificiallie one hollow place or caue, with doore and locke inclosed, out of the which, a little before the quéenes highnesse comming thither, issued one personage, whose name was Time, apparelled as an old man, with a sieth in his hand, hauing wings artificiallie made, leading a personage of lesser stature than himselfe, which was finelie and well apparrelled, all clad in white silke, and directlie ouer hir head was set hir name and title in Latine and English, <hi rend="bold">Temporis filia</hi>, The daughter of Time. Which two so appointed, went forwards toward the south side of the pageant. And on hir brest was written hir proper name, which was <hi rend="bold">Veritas</hi>, Truth, who held a booke in hir hand, vpon the which was written <hi rend="bold">Verbum veritatis</hi>, The word of truth. And out of the south side of the pageant was cast a standing for a child, which should interpret the same pageant. Against whome when the quéenes maiestie came, he spake vnto hir grace these swéet words:</p> <lg> <l>This old man with the sieth, old father Time they call,</l> <l>And hir his daughter Truth, which holdeth yonder booke:</l> <l>Whome he out of his rocke, hath brought foorth to vs all,</l> <l>From whence this manie yeares she durst not once out looke.</l> <l>The ruthfull wight that sits vnder the barren tree,</l> <l>Resembleth to vs the forme, when common weales decaie:</l> <l>But when they be in state triumphant, you may see</l> <l>By him in fresh attire, that sits vnder the baye.</l> <l>Now sith that Time againe, his daughter Truth hath brought,</l> <l>We trust ô worthie queene, thou wilt this truth imbrace,</l> <l>And sith thou vnderstandst, the good estate and naught,</l> <l>We trust wealth thou wilt plant, and barrennes displace.</l> <l>But for to heale the sore, and cure that is not seene,</l> <l>Which thing the booke of truth, dooth teach in writing plaine:</l> <l>Shee dooth present to thee the same, ô worthie queene,</l> <l>For that, that words doo flie, but written dooth remaine.</l> </lg> <p>When the child had thus ended his spéech, he reached his booke towards the quéenes maiestie, which a little before Truth had let downe vnto him from the hill, which by sir Iohn Parrat was receiued, and deliuered vnto the quéene. But shée as soone as she had receiued the booke, kissed it, and with both hir hands held vp the same, and so laid it vpon hir brest, with great thanks to the citie therefore: and so went forward towards Paules churchyard. The former matter which was rehearsed vnto the quéenes maiestie, was written in two tables, on either side the pageant eight verses, and in the middest, these in Latine:</p> <lg> <l>Ille, vides falcem laeua qui sustinet vncam,</l> <l>Tempus is est, cui stat filia vera comes</l> <l>Hanc pater exesa deductam rupereponit</l> <l>In lucem, quam non viderat antè diu.</l> <l>Qui sedet à laeua cultu malè tristis inepto</l> <l>Quem duris crescens cautibus orbis obit,</l> <l>Nos monet effigie qua sit respublica, quando</l> <l>Corruit, at contra quando beata viget.</l> <l>Ille docet iuuenis forma spectandus, amictu</l> <l>Scitus, & aeterna laurea fronde virens.</l> </lg> <p>The sentences written in Latine and English vpon both the trées, declaring the causes of both estates, and first of a ruinous commonweale were these: Want of Gods feare, disobedience to rulers, blindnesse of guides, briberie in magistrats, rebellion in subiects, ciuill discord, flattering of princes, vnmercifulnesse in rulers, vnthankefulnesse in subiects. Causes of a flourishing commonweale are these: Feare of God, a wise prince, learned rulers, obedience to officers, obedient subiects, louers of the commonweale, vertue rewarded, vice chastened.</p> </div> <div n="1177" type="appendix" xml:id="hol_eliz_1587_1177"> <pb n="1177" type="page"/> <p>The matter of this pageant dependeth of them that went before. For as the first declared hir grace to come out of the house of vnitie, the second that she is placed in the seat of gouernement staid with vertues, to the suppression of vice; and therefore in the third, the eight blessings of almightie God might well be applied vnto hir: so this fourth now is, to put hir grace in remembrance of the state of the commonweale, which Time with Truth his daughter dooth reueale: which Truth also hir grace hath receiued, and therefore cannot but be mercifull and carefull for the good gouernement thereof. From thence, the quéenes maiestie passed toward Paules churchyard, and when she came ouer against Paules schoole, a child appointed by the schoolemaister thereof, pronounced a certeine oration in Latine, and certeine verses, which also were there written as followeth:</p> <p>Philosophus ille diuinus Plato inter multa praeclarè ac sapienter dicta, hoc posteris proditum reliquit; Rempublicam illam foeliciss. fore, cui princeps sophiae studiosa, virtutibúsque ornata contigerit. Quem si verè dixisse censeamus (vt quidem verissimè) cur non terra Britannica plauderet? cur non populus gaudium atque laetitiam agitaret? Immo, cur non hunc diem, albo (quod aiunt) lapillo notaret? Quo princeps talis nobis adest, qualẽ priores non viderunt, qualémque posteritas haud facilè cernere poterit, dotibus quum animi, tum corporis vndique foelicissima. Casti quidem corporis dotes ita apertae sunt, vt oratione non egeant. Animi verò tot tantæque, vt ne verbis quidem exprimipossint. Haec nempe regibus summis orta, morum atque animi nobilitate genus exuperaet. Huius pectus Christi religionis amore flagrat. Haec gentem Britannicam virtutibus illustrabit, clypeóque iustitiae teget. Haec literis Graecis & Latinis eximia, ingenióque praepollens est. Hac imperante pietas vigebit, Anglia florebit, aurea saecula redibunt. Vos igitur Angli tot commoda accepturi, Elisabetham reginam nostram celeberrimam ab ipso Christo huius regni imperio destinatam, honore debito prosequimini. Huius imperijs animo libentissimo subditi estote, vósque tali principe dignos praebete. Et quoniam pueri non viribus sed precibus, officium praestare possunt, nos alumni huius scholae ab ipso Coleto olim templi Paulini decano extructae, teneras palmas ad coelum tendentes Christum Opt. Max. precaturi sumus, vt tuam celsitudinem annos Nestoreos summo cum honore Anglis imperitare faciat, matrémque pignoribus charis beatam reddat. Amen.</p> <lg> <l>Anglia nunc tandem plaudas, laetare, resulta,</l> <l>Praesto iam vita est, praesidiúmque tibi.</l> <l>En tua spes venit, tua gloria, lux, decus omne</l> <l>Venit iam, solidam qua tibi praestat opem.</l> <l>Succurrétque tuis rebus quae pessum abiere,</l> <l>Perdita quae fuerant haec reparare volet.</l> <l>Omnia florebunt, redeunt nunc aurea saecla,</l> <l>In melius surgent quae cecidere bona.</l> <l>Debes ergo illi totam te reddere fidam,</l> <l>Cuius in accessu commoda tot capies.</l> <l>Salue igitur dicas, imo de pectore summo,</l> <l><persName key="Elisabeth" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:4f8027fb-e9fa-436a-a60c-ae85e41cb6cd">Elizabeth</persName> regni non dubitanda salus,</l> <l>Virgo venit, veniátque optes comitata deinceps,</l> <l>Pignoribus charis, laeta parens veniat.</l> <l>Hoc Deus omnipotens ex alto donet olympo,</l> <l>Qui coelum & terram condidit atque regit.</l> </lg> <p>Which the quéenes maiestie most attentiuelie hearkened vnto. And when the child had pronounced, he did kisse the oration which he had there faire written in paper, and deliuered it vnto the quéenes maiestie, which most gentlie receiued the same. And when the quéenes maiestie had heard all that was there offered to be spoken, then hir grace marched toward Ludgate, where she was receiued with a noise of instruments, the fore front of the gate being finelie trimmed vp against hir maiesties comming. From thence by the way as she went downe toward Fleetbridge, one about hir grace noted the cities charge, that there was no cost spared. Hir grace answered, that she did well consider the same, and that it should be remembred. An honorable answer, worthie a noble prince, which may comfort all hir subiects, considering that there can be no point of gentlenesse, or obedient loue shewed towards hir grace, which she doth not most tenderlie accept, and gratiouslie weie. In this maner, the people on euerie side reioising, hir grace went forward towards the conduit in Fléetstréet, where was the fift and last pageant erected in forme following.</p> <p>From the conduit, which was beautified with painting, vnto the northside of the stréet was erected a stage, imbatteled with foure towers, and in the same a square plat rising with degrées; and vpon the vppermost degrée was placed a chaire, or seat roiall, and behind the same seat, in curious artificiall maner was erected a trée of reasonable heigth, and so farre aduanced aboue the seat, as it did well and seemelie shadow the same, without indamaging the sight of anie part of the pageant: and the same trée was beautified with leaues as gréene as art could deuise, being of a conuenient greatnesse, and conteining therevpon the fruit of the date. And on the top of the same tree in a table was set the name thereof, which was a palme tree, and in the aforesaid seat or chaire was placed a séemelie and meet personage richlie apparelled in parlement robes, with a scepter in hir hand, as a queene, crowned with an open crowne, whose name and title was in a table fixed ouer hir head, in this sort: <persName key="Debora" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q213633">Debora</persName> the iudge and restorer of the house of Israell: Iudic. 4. And the other degrees on either side were furnished with six personages, two representing the nobilitie, two the cleargie, & two the communaltie. And before these personages was written in a table: <persName key="Debora" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q213633">Debora</persName> with hir estats consulting for the good gouernment of Israell. At the féet of these, and the lowest part of the pageant was ordeined a conuenient roome for a child to open the meaning of the pageant. When the quéenes maiestie drew neare vnto this pageant, and perceiued, as in the other, the child readie to speake; hir grace required silence, and commanded hir chariot to be remooued nigher, that she might plainlie heare the child speake, which said as hereafter followeth:</p> <lg> <l>Iabin of Canaan king, had long by force of armes</l> <l>Opprest the Israelites, which for Gods people went:</l> <l>But God minding at last for to redresse their harmes,</l> <l>The worthie <persName key="Debora" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q213633">Debora</persName> as iudge among them sent.</l> <l>In warre she through Gods aid, did put hir foes to flight,</l> <l>And with the dint ofsword the band of bondage brast.</l> <l>In peace she, through Gods aid, did alwaie mainteine right,</l> <l>And iudged Israell till fortie yeares were past.</l> <l>A worthie president, ô worthie queene thou hast,</l> <l>A worthie woman iudge, a woman sent for staie:</l> <l>And that the like to vs indure alwaie thou maist,</l> <l>Thy louing subiects will with true harts and toongs praie.</l> </lg> </div> <div n="1178" type="appendix" xml:id="hol_eliz_1587_1178"> <pb n="1178" type="page"/> <p>Which verses were written vpon the pageant, & the same in Latin also fixed in the face of the people:</p> <lg> <l>Quando Dei populum Canaan, rex pressit Iaben,</l> <l>Mittitur à magno <persName key="Debora" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q213633">Debora magna Deo</persName>:</l> <l>Quae populum eriperet, sanctum seruaret Iudan,</l> <l>Milite quae patrìo frangeret hostis opes.</l> <l>Haec Domino mandante Deo lectissima fecit</l> <l>Faemina, & aduersos contudit ense viros.</l> <l>Haec quater denos populum correxerat anno</l> <l>Iudicio, bello strenua, pace grauis:</l> <l>Sic, ô sic populum bellóque & pace guberna,</l> <l><persName key="Debora" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q213633">Debora</persName> sis Anglis Elisabetha tuis.</l> </lg> <p>The void places of this pageant were filled with pretie sentences concerning the same matter. The ground of this last pageant was, that for somuch as the next pageant before had set before hir graces eies the flourishing and desolate states of a commonweale, she might by this be put in remembrance to consult for the worthie gouernement of hir people, considering God oftentimes sent women noblie to rule among men, as <persName key="Debora" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q213633">Debora</persName>, which gouerned Israell in peace the space of fortie yeares: and that it behoueth both men and women so ruling to vse aduise of good councell. When the queenes maiestie had passed this pageant, she marched toward Temple bar. But at S. Dunstans church, where the children of the hospitall were appointed to stand with their gouernors, hir grace perceiuing a child offered to make an oration vnto hir, staied hir chariot, and did cast vp hir eies to heauen, as who should saie; I here sée this mercifull worke toward the poore, whome I must in the middest of my roialtie néeds remember: and so turned hir face toward the child, which in Latine pronounced an oration to this effect: That after the quéenes highnesse had passed through the citie, and had seene so sumptuous, rich, and notable spectacles of the citizens, which declared their most hartie receiuing, and ioious welcomming of hir grace into the same: this one spectacle yet rested and remained, which was the euerlasting spectacle of mercie vnto the poore members of almightie God, furthered by that famous and most noble prince king Henrie the eight hir graces father, erected by the citie of <placeName key="London" ref="https://commons.cwrc.ca//reed:465d3392-c68a-4f48-9529-fcce5ba406eb">London</placeName>, & aduanced by the most godlie & vertuous prince king Edward the sixt, hir graces deare and louing brother, doubting nothing of the mercie of the quéenes most gratious clemencie, by the which they may not onelie be relieued and helped, but also staied and defended: and therefore incessantlie they would praie and crie vnto almightie God, for the long life and reigne of hir highnesse, with most prosperous victorie against hir enimies.</p> <p>The child after he had ended his oration, kissed the paper wherein the same was written, & reached it to the quéenes maiestie, which receiued it gratiouslie, both with words and countenance, declaring hir gratious mind toward their reliefe. From thence hir grace came to Temple bar, which was dressed finelie with the two images of Gogmagog the Albion, & Corineus the Briton, two giants, big in stature, furnished accordinglie, which held in their hands aboue the gate, a table, wherein was written in Latine verses the effect of all the pageant which the citie before had erected, which verses were these insuing:</p> <lg> <l>Ecce sub aspectu iam contemplaberis vno</l> <l>(O princeps populi sola columna tui)</l> <l>Quicquid in immensa passim perspexeris vrbe,</l> <l>Quae cepere omnes vnus hic arcus habet.</l> <l>Primus te solio regni donauit auiti,</l> <l>Haeres quippe tui ver a parentis eras.</l> <l>Suppressis vitijs, domina virtute. Secundus,</l> <l>Firmauit sedem regia virgo tuam.</l> <l>Tertius ex omni posuit te parte beatam,</l> <l>Si, qua caepisti pergere velle, velis.</l> <l>Quarto quid verum, respublica lapsa quid esset,</l> <l>Quae florens staret te docuere tui.</l> <l>Quinto magnu loco monuit te <persName key="Debora" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q213633">Debora</persName> missam</l> <l>Coelitùs, in regni gaudia long a tui.</l> <l>Perge ergo regina, tuaespes vnica gentis,</l> <l>Haec postrema vrbis suscipe vota tuae.</l> <l>Viue diu, regnáque diu, virtutibus orna</l> <l>Rem patriam, & populi spem tueare tui.</l> <l>Sic ô sic petitur coelum, sic itur in astra:</l> <l>Hoc virtutis opus, caetera mortis erunt.</l> </lg> <p>Which verses were also written in English méeter, in a lesse table as hereafter plainelie followeth:</p> <lg> <l>Behold here in one view, thou maist see all that plaine,</l> <l>O princesse vnto this thy people th'onlie staie:</l> <l>What each where thou hast seene in this wide towne, againe,</l> <l>This one arch whatsoeuer the rest conteind, dooth saie.</l> <l>The first arch as true heire vnto thy father deere,</l> <l>Did set thee in thy throne where thy grandfather sat.</l> <l>The second did confirme thy seat as princesse heere,</l> <l>Vertues now bearing swaie, and vices bet downe flat.</l> <l>The third, if that thou wouldst go on as thou began,</l> <l>Declared thee to be blessed on euerie side.</l> <l>The fourth did open truth, and also taught thee whan</l> <l>The commonweale stood well, and when it did thence slide.</l> <l>The fift, as <persName key="Debora" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q213633">Debora</persName> declard thee to be sent</l> <l>From heauen, a long comfort to vs thy subiects all.</l> <l>Therefore go on ô queene, on whom our hope is bent,</l> <l>And take with thee this wish of thy towne as finall.</l> <l>Liue long, and as long reigne, adorning thy countrie</l> <l>With vertues, and mainteine thy peoples hope of thee.</l> <l>For thus, thus heauen is woone, thus must thou perse the skie,</l> <l>This is by vertue wrought, all other needs must die.</l> </lg> <p>On the southside was appointed by the citie a noise of singing children, and one child richlie attired as a poet, which gaue the queenes maiestie hir farewell in the name of the whole citie by these sweet words:</p> <lg> <l>As at thine entrance first, ô prince of high renowne,</l> <l>Thou wast presented with toongs and hearts for thy faier:</l> <l>So now sith thou must needs depart out of this towne,</l> <l>This citie sendeth thee firme hope and earnest praier.</l> <l>For all men hope in thee, that all vertues shall raine,</l> <l>For all men hope that thou none error wilt support,</l> <l>For all men hope that thou wilt truth restore againe,</l> <l>And mend that is amisse, to all good mens comfort.</l> <l>And for this hope they praie, thou maist continue long,</l> <l>Our queene amongst vs here, all vice for to supplant,</l> <l>And for this hope they praie, that God maie make thee strong,</l> <l>As by his grace puissant, So in his truth constant.</l> <l>Farewell ô worthie queene, and as our hope is sure,</l> <l>That into errors place, thou wilt now truth restore:</l> <l>So trust we that thou wilt our souereigne queene endure,</l> <l>And louing ladie stand, from hensefoorth euermore.</l> </lg> </div> <div n="1179" type="appendix" xml:id="hol_eliz_1587_1179"> <pb n="1179" type="page"/> <p>While these words were in saieng, and certeine wishes therein repeated for maintenance of truth, and rooting out of errour, she now and then held vp hir hands towards heauen, and willed the people to saie, Amen. When the child had ended, shee said; Be ye well assured I shall stand your good quéene. At which saieng, hir grace departed foorth through Templebarre toward Westminster, with no lesse showting and crieng of the people, than she entered the citie with a noise of ordinance which the tower shot off at hir graces enterance first into Towerstréet. The childs saieng was also in Latine verses written in a table verie faire which was hanged vp there:</p> <lg> <l>O regina potens, quum primam vrbem ingredereris,</l> <l>Dona tibi linguas fidáque corda dedit.</l> <l>Discedenti etiam tibi nunc duo munera mittit,</l> <l>Omnia plena spei, votáque plena precum.</l> <l>Quippe tuis spes est in te, quòd prouida virtus</l> <l>Rexerit, errore nec locus vllus erit.</l> <l>Quippe tuis spes est, quòd tu verum omni reduces</l> <l>Solatura bonas, dum mala tollis, opes.</l> <l>Hac spe freti orant, longum vt regina gubernes,</l> <l>Et regni excindas crimina cuncta tui.</l> <l>Hac spe freti orant, diuina vt gratia fortem</l> <l>Et verae fidei te velit esse basin.</l> <l>Iam regina vale, & sicut nos spes tenet vna,</l> <l>Quòd vero inducto, perditus error erit:</l> <l>Sic quóque speramus quòd eris regina benigna</l> <l>Nobis per regni tempora long a tui.</l> </lg> <p>Thus the queenes highnesse passed through the citie, which without anie forreigne person, of it selfe beautified it selfe, and receiued hir grace at all places as hath beene before mentioned, with most tender obedience and loue, due to so gratious a queene and souereigne a ladie. And hir grace likewise of hir side in all hir graces passage, shewed hir selfe generallie an image of a worthie ladie and gouernour. But priuatlie these especiall points were noted in hir grace, as signes of a most princelike courage, whereby hir louing subiects maie ground a sure hope for the rest of hir gratious dooings hereafter.</p> </div> </body> </text> </TEI>